Bible, Traduction Officielle Liturgique
Paris, le vendredi 25 octobre 2013
Publication de la Bible, Traduction Officielle Liturgique
La médiatisation d’un changement de traduction d’une phrase du Notre Père est un premier signe de l’événement que constitue l’achèvement d’un travail considérable pour donner aux lecteurs francophones une nouvelle traduction dont la vocation est de pouvoir être lue en public, lors des assemblées liturgiques.
En effet, Il y a 17 ans, les conférences épiscopales francophones ont demandé de mettre en chantier une traduction intégrale de la Bible, autorisée pour un usage liturgique. Au lendemain du Concile, seuls les textes utilisés pour la Messe et les sacrements ont été traduits en français. Cette traduction post conciliaire méritait aussi une révision. La traduction publiée par l’Association Episcopale Liturgique pour les pays Francophones (A.E.L.F.), à paraître le 22 novembre prochain aux éditions Mame, est cette version intégrale et révisée, fruit d’un travail de plus de 70 collaborateurs.
Une condition d’embargo porte sur le texte de la Bible jusqu’au 10 novembre prochain inclus. En conséquence, une clause de confidentialité vous sera demandée jusqu’à cette date, concernant les extraits de la Bible.
Suite à la présentation aux évêques ce samedi 9 novembre lors de leur Assemblée Plénière, une conférence de presse aura lieu à Lourdes, salle de presse à l’hémicycle Sainte Bernadette ce même jour à 9h45. Restant à votre disposition pour toute demande complémentaire, nous vous prions de croire en nos salutations les meilleures.
Bien cordialement,
Mgr Bernard PODVIN
Porte-parole des évêques de France
et
Guillaume ARNAUD
Directeur des éditions Mame
CONTACTS-PRESSE :
CEF : Vincent FAUVEL : 06 42 42 26 98 – vincent.fauvel@cef.fr
AELF : Frédéric BERGERET : 01 72 36 69 34 – frederic.bergeret@cef.fr
Éditions MAME : Hélène ROUSSELOT DAIGREMONT 06 77 85 54 68 -hln.rousselot@orange.fr
Télécharger le dossier de presse en PDF.