L’Evangile de Luc en langue des signes

logo_bible_signe

Pour la première fois en francophonie, l’Alliance biblique française met à disposition du public sourd et malentendant, une traduction d’un Evangile de la Bible. L’Alliance biblique française s’est engagée depuis 2006 dans la traduction de l’Evangile de Luc en langue des signes française (LSF).
Ce projet a mobilisé une centaine de bénévoles dans quatre pays différents (Belgique, Congo Brazzaville, Suisse et France), sourds, devenus sourds, malentendants, et aussi entendants.

Pendant trois ans, neuf groupes locaux composés de différents types d’utilisateurs de la LSF, du novice à l’usager quotidien, en passant par des interprètes et des professionnels de la LSF, ont élaboré une traduction, en collaboration avec les spécialistes de l’ABF.

Cette traduction de l’Evangile de Luc en langue des signes française est fidèle au texte original tout en étant accessible à tout pratiquant de la LSF.

Elle se présente sous la forme d’un coffret de 3 DVD, représentant au total 8 heures d’images, dont plus de 2 heures de vocabulaire nouveau.
 

Sur le même thème

  • Lire la Bible

    Un parole qui s’inscrit dans l’histoire

  • Santé et handicap

    Partout où est l’Eglise, la mission est à l’œuvre, car la promesse de Dieu est pour tous. Promesse réalisée en Jésus Christ prenant notre humanité et annonçant la Bonne Nouvelle. « La gloire de Dieu c’est l’homme vivant, et la vie de l’homme, c’est la vue de Dieu ! » Saint Irénée. La pastorale de la […]